After supper, the parents were busy playing Mar-Jang with the guests.
At this point the mother thought of something and said to her son who was watching TV, “Honey, go see if the kitchen light is on or not?”
After a while, her son returned and said, “Ma, the kitchen is so dark that I cannot see it at all.”
翻译:
晚饭后,父亲和母亲都忙着和客人玩麻将。
这时母亲忽然想起点儿事来,便对正在看电视的儿子说:“宝贝,去看看厨房里的灯是不是还开着呢?”
过了一会儿,儿子回来说:“妈,厨房里太黑了,我根本就看不见。”
Three turtles decided to have a cup of coffee. Just as they got into the cafe, it started to rain.
The biggest turtle said to the smallest one, ” Go home and get the umbrella.” The little turtle replied, “I will, if you don‘t drink my offee.”
“We won‘t,” the other two promised.
Two years later the big turtle said to the middle turtle, “Well, I guess he isn‘t coming back, so we might as well drink his coffee.”
Just then a voice called from outside the door, “If you do, I won‘t go.”
翻译:
三只乌龟决定去喝咖啡。它们刚到咖啡店的门口,就下起雨来。
于是最大的那只乌龟对最小的乌龟说,”回家去取伞吧。
最小的乌龟说,“如果你们不把我的咖啡喝了,我就去。”
After supper, the parents were busy playing Mar-Jang with the guests.
At this point the mother thought of something and said to her son who was watching TV, “Honey, go see if the kitchen light is on or not?”
After a while, her son returned and said, “Ma, the kitchen is so dark that I cannot see it at all.”
翻译:
晚饭后,父亲和母亲都忙着和客人玩麻将。
这时母亲忽然想起点儿事来,便对正在看电视的儿子说:“宝贝,去看看厨房里的灯是不是还开着呢?”
过了一会儿,儿子回来说:“妈,厨房里太黑了,我根本就看不见。”
“我们不喝,”另外两只乌龟答应说。
两年后,大乌龟对中乌龟说,“好吧,我猜他肯定不回来了,我们可以把它的咖啡喝掉了。”
正在这时,一个声音从门外传来,“你们要是喝了,我就不去。”