Ashamed Soldier
Peter joined the army when he was eighteen, and for several months he was taught how to be a good soldier. He did quite well in everything except shooting.
One day he and his friends were practicing their shooting, and all of them were doing quite well except Peter. After he had shot at the target nine times and had not hit it once, the officer who was trying to teach the young soldiers to shoot said, You‘re quite hopeless, Peter! Don‘t waste your last bullet too! Go behind that wall and shoot yourself with it!
Peter felt ashamed. He went behind the wall, and a few seconds later the officer and the other young soldiers heard the sound of a shot.
Heavens! The officer said. Has that silly man really shot himself?
He ran behind the wall anxiously, but Peter was all right. I‘m sorry, sir, he said, but I missed again.
翻译
惭愧的士兵
彼得十八岁那年参了军,他需要参加几个月的学习以成为一名好士兵。彼得在其他方面都做得很好,但是射击不行。
一天他和伙伴们练习射击,除了彼得其他人都没有问题。他射了九次,一次也没有命中目标。这时,教新兵射击的教官说:彼得,你看来是没希望了,不要连最后一发子弹都浪费掉!去那堵墙后面用它向自己打一枪吧。
彼得感到非常惭愧。他走到那堵墙后面。几分钟后,教官和新兵们听到一声枪响。
上帝!教官叫起来,难道那个笨蛋真的朝自己开枪了?
他急忙跑到那堵墙后面,发现彼得安然无恙。对不起,长官,他说,我还是没有命中。
The Best Stimulant
A patient said to his doctor, “Doc, please give me something that will stimulate me, excite me, and put me in a, very, very highly stimulated spirit, a fighting, excited spirit.”
So the doctor said, “Don‘t worry, take this, and after you see the bill, you will have all these feelings.”
翻译
最佳兴奋剂
病人跟医生说:“医生,请给我一些可以振奋、刺激、充满斗志的药。”
医生说:“别担心,这个拿去,看到这张帐单以后,你要的这些就都会有了。”
Saving Lives
At a pre-med university in St. Louis, we had to take a difficult class in physics. One day the professor was discussing a particularly complicated concept. A student rudely interrupted to ask Why do we have to learn this stuff?
To save lives. The professor responded quickly and continued the lecture. A few minutes later, the same student spoke up again. So how does physics save lives? he persisted. It usually keeps the idiots like you out of medical school, replied the professor.
翻译
救人
在圣路易斯的一所医学院预科大学,学生必须修一门很难的物理课。一天,教授正在探讨一个特别复杂的概念,一个学生粗鲁地打断他的话,问道:为什么我们一定要学这种东西?
为了救人。教授很快回答,继续讲课。几分钟后,那个学生再次大声坚持:那么物理怎么救人呢?教授回答:它通常可以把你这种笨蛋赶出医学院。
Tightfisted Till the End
When a very miserly(吝啬的) man nicknamed the “stingy ghost” died and went to hell, the Yama King reproached(责斥) him, saying, “You stingy ghost! When you were alive, you clung hard to everything and wouldn‘t give to anyone. Even when you saw others in poverty and misery, you refused to offer them help. Also, you didn‘t take good care of your parents, relatives or friends and let them suffer and starve. For your evil karma(因果报应) , you‘ll be dumped into a pot of boiling oil.”
The ghost wardens then escorted the man to the pot of boiling oil, and when they arrived, he looked at the pot and said, “Hey! Wait a minute! There‘s so much oil in it. What a waste! Please drain out the oil, sell it and give me the money. Then, you can simply dump me in a pot of boiling water! There‘s no need for oil. You‘re using too much oil to cook one person anyway!”
翻译
本性难移
有一个人很吝啬,叫吝啬鬼,他死了以后下地狱,阎罗王骂他说:“你这个吝啬鬼,在尘间的时候什么东西都抓很紧不放,什么人都不给,看到贫穷、痛苦的人也不帮助,父母、亲戚、朋友也没有照顾好,让他们都挨饿受苦,你这种凶恶的业障,应该被放入滚开的油锅里面。”
鬼差就带他到滚得很热、很烫的油锅那边,吝啬鬼一看就说:“喔,等一下、慢一下!油那么多,怎么那么浪费呢?你们先把这些油倒出来,卖出去后把钱给我,然后丢我在热烫的水里就可以了!何必用油,而且还用那么多油!”