“白日梦”用英语怎么说

当你想讽刺或者劝告别人不要再做无谓的白日梦的时候,可以用fool‘s paradise 来代替daydream。

在英语中,fool‘s paradise 的意思是 a state of contentment that is based on false beliefs,即中文里的”黄粱美梦”。英文借”傻瓜的天堂”来比喻一个人处在虚幻的幸福假象中。这个片语多用来讽刺人生的荣华富贵犹如黄粱美梦,随时可能幻灭。

A: Does the chairman realize that our company‘s business is going downhill? 
董事长知道我们公司的业务在走下坡吗(沪江英语学习网 www.a-xa.com)?

B: I don‘t think so. I‘m afraid he‘s still living in a fool‘s paradise. 
我想他不知道。他恐怕还在做他的黄粱美梦呢。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享