Do not stand at my grave and weep,
I am not there, I do not sleep.
I am in a thousand winds that blow,
I am the softly falling snow.
I am the gentle showers of rain,
I am the fields of ripening grain.
I am in the morning hush,
I am in the graceful rush.
Of beautiful birds in circling flight,
I am the starshine of the night.
I am in the flowers that bloom,
I am in a quiet room.
I am in the birds that sing,
I am in each lovely thing.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there.
I do not die.
翻译:
不要站在我的墓前哭泣,
我不在那里,我没有睡觉。
我在成千飘荡的风里,
我是轻轻飘落的雪花。
我是温柔的春雨,
我是成熟谷物的田野。
我在宁静的早晨,
我在优雅的高峰。
美丽的鸟儿在盘旋飞行,
我是夜晚的星光。
我是盛开的花朵,
我在一个安静的房间。
我是歌唱的鸟,
我在每一个可爱的事物中。
不要站在我的墓前哭泣,
我不在那里。
我还没有死。
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
喜欢就支持一下吧