I love my job, I love the pay!
I love it more and more each day.
I love my boss, he is the best!
I love his boss and all the rest.
I love my office and its location;
I hate to have to go on vacation.
I love my furniture, drab and grey,
and piles of paper that grow each day!
I think my job is really swell, there’s nothing else I love so well.
I love to work among my peers, I love their leers, and jeers, and sneers.
I love my computer and its software;
I hug it often though it won’t care.
I love each program and every file.
I’d love them more if they worked a while.
I’m happy to be here. I am. I am.
I’m the happiest slave of the Firm, I am.
I love this work, I love these chores.
I love the meetings with deadly bores.
I love my job—I’ll say it again
I even love those friendly men.
Those friendly men who’ve come today,
In clean white coats to take me away!!!!!
翻译:
我爱我的工作,我爱我的薪水
我爱我的工作一天比一天多
我爱我的上司,他是最好的
我爱我上司的上司和所有的上司
我爱我的办公室和办公室的地点
我非常憎恨休假和度假
我爱又灰暗又单调的办公用品和设备,
还有日益增多的文件
我认为我的工作极好,没有任何我不喜欢的
我爱极了跟我一起工作的同事们,我爱他们恶意狡猾的眼神,他们的嘲笑,讽刺,冷笑和戏弄
我爱我的电脑和软件
尽管我经常拥抱它,它也不在乎
我爱电脑上每一个程序和每一个文件
我会更爱它们如果它们都好用的话
我工作的时候真的非常高兴,真的,真的
我是公司最快乐的奴隶
我爱我的工作和所有的杂活儿
我爱和死一般无聊的人一起开会
我爱我的工作 – 我再说一遍
我甚至爱那些很友好的人
那些今天来过的很友好的人
那些穿着白大褂把我带走的人
简析;
这一首英文诗很有趣,第一次看的时候让我哈哈大笑。很幽默又讽刺的体现了一些工作上的无奈,劳累,压抑和言不由衷。译者注:原文诗歌的押韵没有办法通过译文体现出来,英文很简单,大家可以看原文。非常有趣的一首诗。