用eat in or take away表达“堂食或外带”

在英国,去餐厅点完餐后,服务人员经常会问:“Eat in or take away?” 这句话的意思是:“您想在这里吃还是带走?” 搭配 “eat in” 的意思是 “在餐厅吃”,而 “take away” 则指 “在餐厅买完饭后,带走吃” 。

注意:“takeaway” 是名词,指 “外卖的食物”。这里 “take” 和 “away” 中间没有空格。



  • A: Do you want that to eat in or take away?
    B: Take away, please.
    “您想在这吃还是带走?”
    “带走。”
  • When I get a pizza I prefer eating in. When I get it to take away, it‘s always cold by the time I get home.
    我买完披萨喜欢在店里吃。每次带走吃,到家以后披萨都凉了。
  • Many restaurants charge extra to eat in, so it can be much more economical to take away.
    很多餐馆会额外收取堂食费,所以带走吃更划算。
© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享