用out of shape表达“身材走形”

虽然搭配 “out of shape” 直译成汉语是 “变形”,但当人们在谈论体型的时候,则用这个说法来形容人 “因超重而身材走形,健康状况不好的”。与这一搭配含义相反的表达是 “in shape”,意思是 “身材健美、健康的”。

  • He hadn‘t been to the gym for a few months and was out of shape.
    因为他有好几个月都没去健身房锻炼了,所以身材走形了。
  • She got out of shape when she stopped walking to work.
    自从她不再走路上班以来,身材就有点走形了。
  • I‘m really out of shape. I should go on a diet.
    我真的有点胖。我得减肥了。



© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享