用wolf down表达“狼吞虎咽”

由于 “狼 wolves” 这种动物在享用猎物的时候速度快,所以表达 “wolf down” 就用来形容人吃饭速度快,吃得也多,也就是汉语里常说的 “狼吞虎咽”。除了 “wolf down” 以外,还可以说 “wolf down the meal” 或 “wolf the meal down”, 意思相同。

  • I‘m so hungry after doing exercise in the evening that I always wolf down my dinner.
    我晚上锻炼之后特别饿,所以吃饭总是狼吞虎咽的。
  • Wow, that cake must have been good – you wolfed it down in seconds!
    哇!那块蛋糕肯定好吃极了,你几秒钟就把它都吃掉了。
  • I wolfed my breakfast down as fast as I could and then quickly ran to school.
    我三下五除二地吃完早餐,然后飞快地向学校跑去。



© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享