本文和大家分享的口语表达是:a bad egg。这个口语表达的字面意思就是:一个坏鸡蛋。那在常用口语表达中大家能猜出来是什么意思吗?就是我们常说的“坏蛋,混蛋,坏家伙”,指的是缺乏道德的人。
- – In my book, he‘s a bad egg, you‘d better stay away from him.
– 据我所知,他一肚子坏水,你最好远离他。
– OK, I got it.
– 好的,我知道了。 - – Do you know the man over there? I heard that he has done something very bad, right?
– 你知道那边那个男的吗?我听说他做了坏事是吗?
– Yes, he‘s been in prison several times for all sorts of crimes. He‘s really a bad egg.
– 是的,他因为犯罪坐过好几次牢,他真的是个坏蛋。
乍一看,怎么像中式英语,只能说老外真的和咱们想到一块儿去了。这样的表达还有很多。
- 丢脸 lose face
- 玩火 play with fire
- 酸葡萄 sour grape
- 纸老虎 paper tiger
- 以牙还牙 a tooth for a tooth
- 沧海一粟 a drop in the ocean
下面我们再来看几个和这个口语表达有关的例句:
- You know what? He stood me up yesterday, he is such a bad egg.
你知道吗,他昨天竟然放我鸽子,他真是个坏蛋。 - He‘s a bad egg – don‘t believe anything he says.
他是个坏蛋,别相信他说的任何东西。 - He‘s a bad egg. Better tell your sister not to date him.
他是个坏蛋,最好告诉你妹妹别跟他约会。
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
喜欢就支持一下吧