“热”是hot, 但是“闷”英语怎么说?

酷暑炎炎,除了吐槽very hot之外,还能如何用英语形容各种“热”呢?本文就来聊聊炎热的夏天。

Hot



Hot在英语中有很正面的意思:

  • Someone is hot:形容某人很有魅力,很性感
  • Something is hot:形容事物很酷,很棒

但形容天气时,hot就表示太热了,有点受不了:

  • It’s so hot.
  • It’s very hot.

这样的表达或许有些简单,但其实只要多加一个词,就能使表达更加地道:

  • It is so hot out.

Scorch

如果你要形容比hot更热的天气,可以用到这个词:

  • Scorch: 烧焦,使枯萎
  • Scorching hot: 炎热的,炙热的

它的名词形式也可以表示很热的天气:

  • Scorcher: 大热天,炎热的天气
  • It‘s a scorcher out there. 外面是个大热天。

其它的说法

像中文里“秋老虎”一样,英语中也有一个和动物相关的表达可以形容天气很热:

  • Dog days of summer: 三伏天,夏日的酷暑期
  • As a kid, I loved lounging in the swimming pool during the dog days of summer. 小时候我喜欢在夏天最热的时候泡在泳池里。

另外还可以说:

  • Hot as hell: extremely and uncomfortably hot
  • 这里as hell 表示程度很深,也可以说cold as hell,表示很冷。

闷热

所有的热中,大家最不喜欢的一种热就是闷热。

  • Muggy: 闷热的,潮湿的

Muggy一般用来形容外面的天气很闷,但如果要说室内的闷,可以用:

  • Stuffy: 闷热的,不通气的

 潮湿

很多地区还会有很潮湿的天气:

  • Humid: 潮湿的

相反,温度很高但是湿度很低可以说:

  • Dry heat: 干热
  • Dry Heat is an awful thing that most western regions of the United States seem to have to contend with. 干热是大部分美国西部地区都不得不对付的糟糕的事情。

中暑

热浪滚滚的天气,尤其要注意防止中暑:

  • Heat wave: 热浪
  • Heatstroke: 中暑,stroke是中风的意思。

类似中文里的“热死了”,英文中也可以这样抱怨天气太热:

  • The heat is killing me.

空调和风扇

酷暑难耐的夏天,我们最少不了的就是空调,口语中大家一般都说:

  • Air con
  • AC

中国的空调通常都有制热和制冷两种模式,但在国外大多数空调只有制冷模式。

除了空调之外,外国人常常会选择在家里买个风扇:

  • Fan: 风扇

防晒

夏天里另一件非常重要的事情就是防晒:

  • Sunscreen: 防晒霜
  • Sunblock: 防晒霜

但在买防晒霜的时候千万不要买错了:

  • Suntan lotion: 美黑霜
© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享