Boring和Bored都有无聊的意思,但使用上意思却大不一样,本文就来聊一聊它们的区别。
Boring vs Bored
如果要形容某个事物,某种体验(thing)令人感到无聊用boring:
- The movie was boring. 电影很无聊。
- The class was boring. 课程很无聊。
但如果是表达某个人(person)感到无聊就用bored:
- The movie was so boring! I was bored. 电影太无聊,使我感到无聊。
- The class was so boring! I was bored. 课程太无聊,使我感到无聊。
I am bored还是I am boring?
Boring也可以用来形容人(person),但意思却大不相同:
- I am bored. 我感到无聊。
- A boring person. 一个无趣的人。
如果有人向你抱怨自己很无聊,你可以回复他一句非常经典的台词:
- Only boring people are bored. 只有无趣的人才会感到无聊。
口语里也经常不说明具体事情,而是用it指代:
- It’s so boring. 太无聊了。
形容无聊的短语
有一些短语能够非常生动地表达“无聊”的状态:
- Bored to tears: 无聊到哭泣,欲哭无泪,形容非常无聊。
- Bored to death: 无聊死了。
- Bored stiff: 无聊死了,stiff是僵硬的意思。
- Dying from boredom: 死于无聊,Boredom: n.无聊。
另一种无聊
国外曾非常流行类似Candid Camera(抓拍相机)这样的恶作剧电视节目,恶作剧在英语中可以这样说:
- Pranks: 恶作剧
- Practical jokes: 恶作剧
有些人觉得非常搞笑,但有些人也会觉得非常没有意义,很无聊,这时候比boring更能够表达这种“无聊”的词是:
- Silly: 愚蠢的,没头脑的
- Stupid: 愚蠢的,乏味的
- Dumb: [dʌm] 愚蠢的
- Non-sensical:无厘头的,荒谬的
- Senseless: 愚蠢的,无意义的
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
喜欢就支持一下吧