“感觉身体被掏空”用英语怎么说?

在当今这个快节奏的社会中,不论是学习还是工作都会强调“效率”,在一次次超负荷地工作后,你是否会有有一种“感觉身体被掏空”的时候?本文就带你了解一下“累瘫了”这个词用英文怎么说呢?

1. exhausted 精疲力尽的



  • He is too exhausted to stand up.
    他累得精疲力尽,连站起来的力气也没了。

2. tired out 累坏了的

  • He is tired out after the climb.
    他在爬完山后累得精疲力尽。

3. wipe out 极度疲劳的

  • He wiped himself out after he moved his house.
    搬完家后,他累得精疲力尽。

4. knock out 十分劳累的

  • He knocked himself out and wanted to go to bed.
    他累坏了,想立刻就睡觉。

5. bone-breaking 极其劳累的

  • We feel bone-breaking after a day‘s work.
    一天的工作之后,我们感到精疲力尽。

6. bone-weary 精疲力尽的

  • Volunteers all felt bone-weary after working for scores of hours.
    工作了十几个小时,志愿者们都感到精疲力尽。

7. maxed out 累坏了的

  • I am totally maxed out.
    我真是累坏了。

8. run out of steam 累坏了的

  • She has been studying for hours and begins to run out of her steam.
    她连续学习了好几个小时,开始有些累了。
© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享