用odd man out表达“格格不入,与众不同”

在英语中,常用odd man out或者odd one out来表示某人或某事“格格不入,与众不同”。

  • When I got to the party everyone was wearing beautifully tailored suits and I was in ripped jeans and a smelly t-shirt. Felt like a bit of an odd man out.
  • Martha was always the odd one out. She never joined in when the other kids played.

值得注意是,还有一个与odd相关的短语“odd-job man”,指的是一个给私人家庭打零工、干杂活儿的人。



  • I got Billy the odd-job man to fix my shelves and cut the grass in my garden. He did a great job so I recommended him to my neighbour.
© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享