“厚脸皮”英语怎么说?

生活中,有人脸皮“厚如城墙”,而有人脸皮却“薄如纸片”。

“厚脸皮”,中文俗语,比喻某人的言语行动不知羞耻(shameless),或形容面对批评面不改色的人(someone who is not easily hurt by criticism),英文可以翻译为“thick-skinned,cheeky”。成语“厚颜无耻”便是指“脸皮厚,不知羞(have no shame)”。



其反义词是“脸皮薄(thin-skinned,shy)”。

  • 在这里,政客要想干下去就必须脸皮厚点儿。
    You do need to be thick-skinned to survive as a politician here.
  • 她脸皮薄,见不得生人。
    She is shy of strangers.
© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享