外国人觉得越黑越美吗?

夏天晒黑可是很多亚洲人都很怕的事情,但外国人竟然觉得越黑越美?今天我们来聊聊中西方对于肤色的审美差异。

01. 肤色&种族



首先我们要强调一下,不能用black形容晒黑,因为“Black”和“White”更多指的是天生的种族肤色:

  • White people: 白种人
  • She is black.她是黑人

但在形容黄种人或棕色皮肤的人,可不能用:

  • Brown people
  • Yellow people 

02. 晒黑

那要形容晒黑的“黑”应该怎么表达呢?

  • Tan:晒黑
  • I got tanned.我晒黑了。
  • You got a tan.你晒黑了。

在国外,说别人晒黑了可是一种称赞,因为他们认为这是一种健康的表现:

  • You look so tanned. 你晒的很好看!

要形容一个人晒黑了,我们也可以用:

  • You look darker.你晒黑了。
  • You look dark.

再委婉一点的话可以说:

  • You look like you got some sun.

那我们怎么去形容一个人皮肤白呢?

  • Fair skin: 白皙的皮肤
  • I like your skin fair. 我喜欢你皮肤白。

还有一个词也是形容人白,但是听起来可不太好:

  • Pale: 苍白
  • You look pale. 你看起来脸色苍白。

03. 防晒

不管你喜欢什么颜色的皮肤,都要注重防晒:

  • Sun screen/sun block/sun lotion:防晒霜

擦防晒也有很多不同的说法:

  • Put on sun screen
  • Wear sun screen
  • Apply sun screen

说到防晒,中西方还有一点不同,外国人几乎不打阳伞,他们眼中的sun umbrella指的是沙滩上用的超大型阳伞。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享