When Billy was very small, he loved pictures. His mother often drew some for him on old pieces of paper. She was very bad at drawing, but Billy enjoyed her pictures and always wanted more.
比利很小的时候,他喜欢画画。他的妈妈经常在一些旧纸上给他画一些画。她画画很不好,但是比利很喜欢她画的画,总是还要她再画一些。
Then, when he was a little older, Billy’s mother gave him some pencils and a drawing book, and he began drawing pictures too, but they were never good.
后来,等他长大一点,比利的妈妈给了他一些铅笔和一本图画书,于是他也开始画画了,但他的画从来都不好。
When Billy was five years old, his mother gave him a small blackboard, some pieces of chalk and a duster. He liked those very much. One day he was trying to draw a picture of his father on the blackboard. He drew lines and rubbed them out, drew more and rubbed those out too for ten minutes, but when he looked at his picture he was not happy.
比利五岁的时候,他的妈妈给了他一块小黑板、几块粉笔和一块抹布。他非常喜欢那些东西。一天,他在黑板上试图画他爸爸的图画。他画了些线,然后擦掉了,又画了一些,然后又擦掉了,这样画了十分钟,但当他看他画的画时,他不满意。
“Well,” he said at last to his mother, “I’ll put a tail on it and make it a monkey.”
“唉,”他最后对妈妈说;“我要在上面画上一条尾巴,让它成为一只猴子吧。