Are we good什么意思 可不是“我们好吗”

图片[1]-Are we good什么意思  可不是“我们好吗”-笑傲英语网

 

Are we good到底是什么意思?

场景一

在和别人讨论问题的时候,如果对方问你Are we good? 不是问你"我们好吗"?(我们好不好还用问~),而是在问你听懂了吗?

Are we good?

=你理解了吗?

(你和我是一个频道的不~~)

 

图片[2]-Are we good什么意思  可不是“我们好吗”-笑傲英语网

 

 

例句:

– Are we good?

你明白(我的意思)吗?

– Yeah, absolutely!

是的,当然理解!

 

场景二

如果你和别人闹不愉快,他对你说Are we good? 是在问你"我们和好了吗?"(还生气不?)

 

Are we good

=我们和好了吧?

(表生气了嘛~~)

 

图片[3]-Are we good什么意思  可不是“我们好吗”-笑傲英语网

 

 

例句:

Are we good? Is our relationship ok?

我们之间没事了吧?

Are we good? Are you still mad at me?

你还在生我的气吗?

 

场景三

Are we good? 第二种意思是我们安全了吗?

 

图片[4]-Are we good什么意思  可不是“我们好吗”-笑傲英语网

 

 

Is it safe? 这里安全吗?

Are we safe? 我们安全了吗?

 

场景四

Are we good? 第三种意思是准备好了吗?表达这个意思的时候换句话说,就是

 

图片[5]-Are we good什么意思  可不是“我们好吗”-笑傲英语网

 

 

Is everyone ready? Is everyone ready to go?

大家准备好出发了吗?

Good sense是"好感"?

图片[6]-Are we good什么意思  可不是“我们好吗”-笑傲英语网

 

看到good sense,就翻译成"好感"的宝宝,小编只能无奈地说:你真的是在直译的路上,走得越来越远了啊!

Good sense

=判断力强

(最强大脑)

 

 

图片[7]-Are we good什么意思  可不是“我们好吗”-笑傲英语网

 

 

例句:

She showed a lot of good sense.

她表现出惊人的判断力.

那“好感”应该怎么说?

正确表达:

Good opinion

=好感

(只是觉得人不错~)

 

 

图片[8]-Are we good什么意思  可不是“我们好吗”-笑傲英语网

 

 

例句:

I have a good opinion to him.

我觉得他人还不错.

更高级的表达:

favorable impression

=好感.好印象

(可用于表白)

 

例句:

Although he left a favorable impression on me, I still refused to date him.

虽然他表示对我有好感,我还是拒绝了。

 

Good time是"好时间"?

~~当然不是啦~~

如果人家说 Is this a good time to talk to you? 就是在说:这个时间和你谈话合适吗? good在这里表示"合适的,方便的"。

good time

=合适的时间

=方便的时间

例句:

When would be a good time to call?

什么时间打电话合适呢?
 

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享