前几期学习了加班和请假
今天学习下班
最近都是职场英语的分享
你们喜欢吗
下班
说到「上班」,我们马上想到 go to work.至于「下班、收工」怎么说呢?其实用法很多元,甚至可以直接说 I’m going home. 使用哪一种说法是依习惯而定。
got off/knock off (work)
这是表示下班、收工最直接的讲法。
A: I’d like to speak to your manager.
A: 我想和你的经理说话。
B: I’m sorry. He just got off (work).
B: 很抱歉,他刚刚下班了。
另外,大家可能会想到 leave 这个字,但要注意它的用法哦!因为其实leave work/a job 有时候带有永久离开一个职位或工作的意味,象是:
Annie left her job and went abroad for further study.
Annie 辞掉工作去国外深造了。
leave the office
因此,如果要使用 leave 来表示下班,用 leave the office 再加上适当的时间副词象是几点、多晚会比较好,以免产生误会。例如:
You can leave the office early today, but don’t make it a habit.
你今天可以提早下班,但别养成习惯了。
I’m still at work. I’ll call you as soon as I leave the office.
我还在上班,一下班就打电话给你。
另外,以下这句道地的口语用法也能代表「收工、下班」的意思!
to call it a day
这句话使用的频率很高哦!只要想表达活动告一个段落,或是建议共事者该结束一天的工作回去休息了都适用,意思是「今天就 (暂时) 到此为止吧!」
A: It’s almost 8 p.m. If there are no other comments, I’d like to wrap this meeting up.
A: 现在已经快八点了,如果大家没有其他想法,我想结束今天的会议了。
B: Okay. Let’s call it a day. I could do with a drink.
B: 好,今天工作就到此为止,我实在想喝一杯。
*补充:
wrap something up / wrap up something 结束、了结某事
wrap up 这个词组最直观是指「包起来」,形容购物时挑了很久「最终」选定中意的东西请店员包起来,所以也有了「结束、了结、收尾」的意思。
I’ll take it. Please wrap it up for me.
这个我要了,请帮我包起来。
因此,上面例句中的 wrap this meeting up,就是利用wrap up 这个词组来说明「此会议结束」。