小伙伴们在学习和工作中,
有没有遇到过
特别喜欢对别人指手画脚的人
当遇到这样的人,
你可以跟他说
Your head is too big.
注意
这可不是讽刺人家头很大。
Your head is too big
是一个地道的英国俚语,
意思是“你真自以为是~”
可以用来怼人
比如:
Your head is too big, I don't like you at all.
你太自以为是了,我一点都不喜欢你。
-Without me, you can't finish your task.
-Your head is too big. You just stood there and didn't do anything.
-没有我,你不能完成这项任务
-你太自以为是了,你就站在那什么都没做。
接下来我们一起来学习一下
其它跟head相关的英文吧~
01.
“lose your head”是什么意思?
lose your head 失去理智
我们知道
lose是丢失,head是头
那“lose your head”
是指“丢了脑袋”?
当然不是!
head除了指头,
还可以代表理智、理解力。
所以lose your head
是失去理智的意思。
那相反
Keep your head
就是指保持冷静
比如:
No matter what happens, don't lose your head.
不论发生什么都不要失去理智。
Did you lose your head, why did you do that?
你是失去理智了吗?为什么那么做?
02.
“over one's head”是什么意思?
over one's head 难以理解,超出能力之外
over有超过的意思,
Over one's head的意思是
超过一个人的理解力
一个问题对某人来说太困难。
要是你在学校里学的一门课太复杂,
很难懂,
你就可以用这个习惯用语来表示。
比如:
Advanced English is over my head.
高级对我来说太难了。
Math is just too far over my head.
数学对我来说太难懂了。
03.
“talk one's head off”是什么意思?
talk one's head off 喋喋不休
说到某人的头都快掉了,
语境是听话人的状态
-听话人不想听了,很烦噪。
所以是指对方喋喋不休。
比如:
My mom would talk my head off if she knew this.
要是我老妈知道了肯定会喋喋不休地说我。
I love my Aunt Lily, but she talks her head off whenever I go to visit her.
我爱我的莉莉阿姨,但每次我去看她,她总是说个不停。