做决定是每个人每天都要面对的事情(虽然对有选择纠结症的人来说不太友好),关于“犹豫不决”的表达小编已经为大家普及了一波,今天小编就跟大家聊聊英语中关于“决定”的习语~
1. fish or cut bait
字面意思为“钓鱼还是准备鱼饵”,是不是让你想起了中国古语“鱼和熊掌不可兼得”?
cut bait表示“准备鱼饵”,即把鱼饵切成小块的过程。我们知道,钓鱼者通常会把小鱼穿在钓钩上投入水中引诱大鱼,或者直接将切成小块的鱼饵撒入水中。
因此,fish or cut bait的意思就是:如果你打算钓鱼,那就好好钓。如果你不能集中精力,那就别坐在这儿浪费时间了,趁早呆一边儿去,帮我们其他人准备鱼饵吧!
fish or cut bait的寓意是:遇事不要举棋不定,而要当机立断。
例:
Son, either go on to college or go out and find yourself a job. It's time to fish or cut bait!
儿子呀,你要么去上大学,要么就出去找份工作。是做出决定的时候啦!
2. up in the air
在俚语词典中,up in the air的解释如下:
not decided or completely developed, undecided/uncertain about someone or something
中文意思就是“悬而未决,未定,尚无定论。”
例:
We have no idea which school she'll be attending in September – everything is still up in the air.
我们不知道她在9月会去哪所学校,还没定下来呢。
3. raise red flags≠举红旗
Something that is a "red flag" is a problem or a concern, one that could lead to danger.
red flag是指那些可能会引发危险的问题或担忧。
所以raise red flags就是“发出危险信号”。
例:
In the past, ships raised red flags to warn other ships of dangerous waters.
过去,船只会升起红色的旗子来提醒其他船只这里有危险水域。