Who?
Pope Francis is TIME's 2013 Person of the Year
方济各教皇是《Time》(时代周刊)“2013年年度人物”
Why?
Rarely has a new player on the world stage captured so much attention so quickly as has Pope Francis. In his nine months in office, he has placed himself at the very center of the central conversations of our time: about wealth and poverty, fairness and justice, transparency, modernity, globalization, the role of women, the nature of marriage, the temptations of power…
几乎没有人像方济各教皇这样,在登上世界舞台后的短短时间内就引起了广泛关注。在继任教皇的9个月里,他就站在了我们这个时代的中心议题的中心:关于财富和贫困、公平和公正、透明度、现代性、全球化、女性的角色、婚姻的本质、以及权力的诱惑……
What?
关于老弱病残
“We cannot sleep peacefully while babies are dying of hunger and the elderly are without medical assistance.”
有孩子正在挨饿、老人得不到医护,我们怎能安然入睡。
关于关爱
“Take care of God’s creation. But above all, take care of people in need. ”
关爱上帝创造的一切。首先要关爱需要帮助的人。
关于善
“How marvellous it would be if, at the end of the day, each of us could say: today I have performed an act of charity towards others!”
如果每天结束的时候,我们每一个人都能说:“今天我对别人做了一件善事”那该多好啊。
关于金钱
“If money and material things become the center of our lives, they seize us and make us slaves.”
如果金钱和物质成为生活的中心,它们就会追着我们、把我们变成奴隶。
关于浪费
“Consumerism has accustomed us to waste. But throwing food away is like stealing it from the poor and hungry. ”
消费主义让我们习惯了浪费。扔掉食物就好比偷走穷人和饿肚子的人的食物。
关于女性
“The feminine genius is needed wherever we make important decisions.”
在我们做出任何重大决定时,都少不了有才华的女性。
关于堕胎
“Things have a price and can be for sale, but people have a dignity that is priceless and worth far more than things.”
东西有价、可以买卖,但人的尊严是无价的、并且比东西有价值得多。
关于同性恋
“If a person is gay and seeks God and has good will, who am I to judge him? We must be brothers.”
如果一个人是同性恋、信仰上帝并且善良,我凭什么去评判ta?我们大家都应该是兄弟。