我们想要跟别人说你又来了,是不是直接按照字面意思理解为come again,老外地道英语表达可不是这么说的。
come again是什么意思?
“come again”常用来表达“再来一次”的意思,特别是在请求对方重复刚才说的话或重复做某事时。例如,当某人没有听清楚或理解某句话时,可能会说“come again”来请求对方再重复一遍。
I'm sorry, I didn't catch that. Could you come again?
对不起,我没听清楚。你能再说一遍吗?
come是一个高频短语:
- come true:实现,成真。
When my dream came true, I felt extremely happy.
(当我的梦想成真时,我感到非常快乐。)
- come from:源自,来自某处。
She comes from a small town in the countryside.
(她来自乡下的一个小镇。)
- come back:回来,返回。
I'll come back home after work.(我下班后回家。)
- come out:出来,出版,结果是。
The new book will come out next month.(新书下个月出版。)
- come into:进入,继承。
She came into a large fortune when her uncle died.
(她叔叔去世后,她继承了一大笔财产。)
- come about:发生,产生。
How did the accident come about?(这场事故是怎么发生的?)
- come across:偶然遇到,发现。
I came across an old friend in the supermarket.(我在超市偶然遇到了一位老朋友。)
- come down:(价格、水平或数量)下降,低落。
The temperature came down after the rain.(雨后气温下降了。)
- come on:快点,来吧,加油。
Come on, we need to hurry up!(快点,我们需要抓紧时间!)
- come up:走近,发生,被提出。
A new idea came up during the discussion.(在讨论中出现了一个新想法。)