英语中stop water什么意思?翻译为“停水” 就把老

如果你住的地方停水了,怎么跟人用英语表达?是不是直接说stop water,那就太中式了,下面一起来学习下相关表达:

 

“停水”用英语怎么说?

停水用英语可以表达为 "water outage" 或 "water supply interruption"。这两个短语都可以用来指代停水的情况。如果你想要用动词表达停水,可以使用 "water cut off" 或 "water shutdown"。

outage/ˈaʊtɪdʒ/中断或停顿

举个例子:

There is a water outage in our neighborhood

我们小区停水了

"water" 这个词在口语中有时候可以被用来表示尿尿

老外跟你说stop water可不是要你停水,而是表示:不要尿尿

In hot water是什么意思?

"In hot water" 是一个英语俚语,表示:不愉快

热水通常被认为是危险或不愉快的,因为人们可能会被烫伤。因此,把某人描述为 "in hot water" 意味着他们正处于一种不舒适或危险的境地。

举个例子:

He's in hot water with his boss after missing an important deadline.

由于未能在重要的截止日期前完成工作,他现在正与老板闹得不愉快。

Fresh water是什么意思?

fresh water表示:缺乏经验或是初次涉足某个领域

He's still very fresh water when it comes to managing a team

在团队管理方面他还是个新手

新手还可以说:"beginner"、"novice"、"rookie" 或 "newbie"

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享