老外常说的“In fine”是什么意思?

今天我们来聊聊一个常用的英语表达——“In fine”。这句话在日常交流中经常出现,但很多人可能对其确切含义并不十分清楚。那么,它到底是什么意思呢?让我们一起来探讨一下。

 

As fine as silk是什么意思?

“As fine as silk”是一个常用的英语表达,字面意思是“像丝绸一样细腻”。

实际意思:表示极其顺利。用于形容事情进展得非常顺利,没有任何阻碍。

例如:

The project went as fine as silk, with no major issues along the way.

这个项目进展得非常顺利,一路上没有遇到任何大问题。

It's fine with me是什么意思?

It's fine with me 的意思是“对我来说没问题”。

例如,在和朋友商量晚餐吃什么时,朋友提出吃披萨,如果你觉得这个提议可以,就可以说:“It's fine with me.” 这表示你同意朋友的建议,没有异议。

举个例子:

"If you want to watch the movie tonight, it's fine with me. I'm free either way."

“如果你今晚想看电影,我没问题。我怎么样都行。”

In fine是什么意思?

In fine:表示最后,终于

它通常用于总结或结束一段论述,表示对前面所述内容的概括或结论。

举个例子:

In fine, we managed to reach the summit of the mountain.

最后,我们终于登上了山顶。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享