排序
用to make a comeback表达“复出”
短语to make a comeback的意思是重新回到曾经做得很成功的职业或工作岗位中,也就是我们常说的“复出”。 Jose Mourinho was a successful manager at Chelsea before, so many fans are excit...
用the hairdryer treatment表达“ 电吹风管理”
亚历克斯·弗格森爵士,也就是我们熟知的老佛爷,经常因为球员在场上表现不佳而对球员暴跳如雷、狂暴怒吼。他吼叫时用的力气巨大,球员们说感觉就像被电吹风吹过一样。老佛爷的这种管理方式也就...
用the big cheese表达“大人物”
the big cheese是一种比喻,指一个组织机构中的最有权势的人,也就是我们常说的大老板。 The big cheese is coming to visit our office today - she‘s the owner of the whole company! I do...
用in the palm of my hand表达“一切尽在掌握中”
如果某人in the palm of your hand,那你就完全的管控了此人。 Elvis Presley was a great performer; he had the audience in the palm of his hand. Joan knew all her neighbours‘ shamefu...
用money doesn‘t grow on trees表达“挣钱不容易”
短语money doesn‘t grow on trees 的字面意思是“钱不会长在树上”,实际想表达的意思是不要乱花钱,因为挣钱不容易。 My daughter Claire wants a car for her 17th birthday, but I can‘t ...
用the spitting image表达“一模一样”
如果你是某人的spitting image,意思就是你长的非常像这个人或和这个人长的一模一样。 John is the spitting image of his brother. I think they could be twins. She was the spitting image...
用bring someone back down to earth表达“从幻想中清醒过来
某事brings you back down to earth的意思就是这件事情使你从幻想中清醒过来,回到现实中。 I was dreaming of a safari holiday in Tanzania to see the elephants, the cheetahs, the hippos...
用the icing on the cake表达“锦上添花”
短语the icing on the cake“蛋糕上的糖衣”的意思是使一件原本己经很好的事物变得更好,锦上添花。 It is great to see my team in the final. And now I‘ve got tickets to watch the match...
用put your feet up表达“放松休息”
短语to put your feet up的意思是休息放松,尤其指把脚翘起来或搭在桌椅沙发上。 I like nothing better than putting my feet up after a hard day at work! You work so hard. Come on, sit ...
用two wheels are better than four表达“自行车比汽车好”
当一个人说two wheels are better than four的时候他的意思就是骑自行车比开汽车好。 If you want to get healthy, get out of your car and onto your bike; two wheels are better than four...